123ArticleOnline Logo
Welcome to 123ArticleOnline.com!
ALL >> Business >> View Article

Translations: Know The Ins And Outs

Profile Picture
By Author: Dips Dixon
Total Articles: 74
Comment this article
Facebook ShareTwitter ShareGoogle+ ShareTwitter Share

Translation originates from the Latin word ‘translatio'. The word in itself doesn't pretend to be that important. It is a very unassuming word and seems boring to many. But in reality, it is one of the most important things between a writer and a reader. However well one has authored a book, whatever be the piece of writing, an epic or a novel or just a matter of few words, until the language is available or ‘translated' into the language of the reader it makes little sense. In all the disciplines of the world, not all the texts that are a part of the curriculum are in the vernacular. It needs to be translated in order to translate the thoughts of the writer into the minds the reader or one has to be prepared to let go of texts that are not written in the language that he is familiar with.
Translations of and from the source language to the target language is how it is known as. There has never been a ‘correct' translation but a ‘good' translation. The process of translation is more intricate than one can imagine it to be. It is categorised ...
... in two ways: a paraphrase which stands for the ‘restatement' of a piece of writing in other words and a word-for-word translation or the ‘literal translation', known as a metaphrase. In this context, we cannot ignore transliteration-which is again the exact translation a system of writing or mapping into another, transcription-which is the practice of converting, mapping or representation of speech into the written medium and transcreation-which equates to the complete and total re-creation of one language to another. We can say that in the above cases the process of translation is driven with a purpose and has an intended reader or audience it wishes to cater to, for example, in the application of marketing of an idea, as part of a school curriculum, for the launch of a product or services, etc.
A good translation would be that which has the retained the ‘bhava' (the thought, feeling or emotion) and the ‘rasa' (the flavour or the essence) of the original piece of writing.

Total Views: 221Word Count: 359See All articles From Author

Add Comment

Business Articles

1. Top Features To Look For In A Warehouse For Storage Solutions
Author: kabir kumar

2. Astrologer In Perth
Author: Astroservice17

3. How To Qualify For A Car Title Loan: Key Criteria | Ezcartitleloans
Author: Ez Car Title Loans

4. Christmas Photo Editing: Bringing Festive Memories To Life
Author: Sam

5. Online Cake Delivery In Hyderabad Convenient, Quick, And Delicious
Author: MyFlowerTree

6. Free Zones In Saudi Arabia For Business Setup
Author: adarshhlg

7. What Are The Benefits Of Using A Readymade Iso 27001 Manual For Your Business?
Author: Emma

8. Keeping Your Atms Running Smoothly: Buy Atm Machines For Sale, And Top Atm Routes
Author: NationalLinkATM

9. How Expats Can Make Their Business Dreams Come True In Ksa
Author: jodonjo

10. How To Manage Your Remote Team More Easily
Author: John Rame

11. How Outside Counsel Can Help Your Company Thrive
Author: Anna Paquin

12. Industry Icons And Influencers: A Closer Look
Author: successpreneurs

13. Using Data To Plan Successful New Year Sales And Promotions
Author: Philomath Research

14. Transform Your Home with First2install Bathroom And Kitchen Installations
Author: Vikram kumar

15. Design Your Future: Empowering Women With Fashion Skills In Pune
Author: Spherule

Login To Account
Login Email:
Password:
Forgot Password?
New User?
Sign Up Newsletter
Email Address: