ALL >> Business >> View Article
Korean Language Interpreter
Interpreting
Interpreting, or "interpretation," is the facilitation of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between two, or among three or more, speakers who are not speaking, or signing, the same language. The term "interpreting," rather than "interpretation," is preferentially used for this activity by Anglophone translators, to avoid confusion with other meanings of the word "interpretation." Unlike English, many korean language interpreter languages do not employ two separate words to denote the activities of written and live-communication (oral or sign-language) translators. Even English does not always make the distinction, frequently using "translating" as a synonym for "interpreting."
Interpreters have sometimes played crucial roles in history. A prime example is also known as an early-16th-century Nahua woman from the Mexican Gulf Coast. As a child she had been sold or given to Maya slave-traders from Xicalango, and thus had become bilingual. Subsequently, given along with other women to the invading Spaniards, she became korean language interpreter ...
... instrumental in the Spanish conquest of Mexico, acting as interpreter, adviser, intermediary and lover to Hernán Cortés.
Nearly three centuries later, in the United States, a comparable role as interpreter was played for the and Expedition of 1804–6 by Sacagawea. As a child, the Lemhi Shoshone woman had been kidnapped by Hidatsa Indians and thus had become bilingual. Sacagawea facilitated the expedition's traverse of the North American continent to the Pacific Ocean.
In the United States today, interpreting as a line of work has become increasingly professionalized in recent decades, and there is now a variety korean language interpreter of professional associations and certifications available to provide resources on ethics and practices and ensure trustworthy, quality interpretation services.
However, many US companies and organizations remain unaware of the importance of turning to professional or experienced interpreters rather than asking their bilingual colleagues or community members to interpret. Turning to bilingual individuals who are not experienced interpreters can lead to unreliable or unethical interpreting practices, and it can place an unwanted burden on those individuals, whether it be professionally or emotionally.
http://www.bilingualguru.com/
Add Comment
Business Articles
1. Catering Services In Noida For Every OccasionAuthor: Catering Services in Noida
2. Leading The Way In Business Continuity Management System (bcms) In Uae And Dubai
Author: kohan
3. Manila Rope: A Versatile Solution For Various Industries In The Uae
Author: yasirsheikh1891
4. Exploring Asian Clothes Online: A Guide For Uk Shoppers
Author: Dazzle and Bloom
5. Maximizing Your Email Marketing Roi: A Comprehensive Guide
Author: tim seifert
6. Spray Paint: The Ultimate Solution For Versatile And Efficient Painting
Author: yakubali7842
7. High-quality Thrust Needle Roller Bearings: Essential For Reliable Performance
Author: psbearings
8. Web Design Company In Coimbatore
Author: cp
9. Top Needle Roller Bearing Manufacturer: Quality You Can Rely On
Author: psbearings
10. Discover The Best Rfid Tags For Your Industry Needs At Id Tech Solutions
Author: Shivam Kumar
11. Translation Company In India
Author: Lingosolution
12. Why Perlau Gwyn Dental Care Is The Top Choice For Dentists In Cardiff And Teeth Whitening Services
Author: Rebecca Brown
13. Hybrid Inverters & Their Diverse Applications
Author: blogswalaindia
14. The Role Of Solar Panels In Sustainable Living
Author: blogswalaindia
15. Solar Energy And Battery Storage: What You Need To Know
Author: blogswalaindia