ALL >> Others >> View Article
Korean Translation
Interpreting
Interpreting, or "interpretation," is the facilitation of oral or sign-language communication, either simultaneously or consecutively, between two, or among three or more, speakers who are not speaking, or signing, the same language. The term "interpreting," rather than "interpretation," is preferentially used for this activity by Anglophone translators, to avoid confusion with other meanings of the word "interpretation." Unlike English, many languages korean translation do not employ two separate words to denote the activities of written and live-communication (oral or sign-language) translators. Even English does not always make the distinction, frequently using "translating" as a synonym for "interpreting."
Interpreters have sometimes played crucial roles in history. A prime example is also known as an early-16th-century Nahua woman from the Mexican Gulf Coast. As a child she had been sold or given to Maya slave-traders from Xicalango, and thus korean translation had become bilingual. Subsequently, given along with other women to the invading Spaniards, she became instrumental in the Spanish ...
... conquest of Mexico, acting as interpreter, adviser, intermediary and lover to Hernán Cortés.
Nearly three centuries later, in the United States, a comparable role as interpreter was played for the and Expedition of 1804–6 by Sacagawea. As a child, the Lemhi Shoshone woman had been kidnapped by Hidatsa Indians and thus had become bilingual. Sacagawea facilitated the expedition's traverse of the North American continent to the Pacific Ocean.
In the United States today, interpreting as a line of work has become increasingly professionalized in recent decades, and there is now a variety of professional associations and certifications available to provide resources on ethics and practices and ensure trustworthy, quality interpretation services.
However, many US companies and organizations remain unaware of the importance of turning to professional or experienced interpreters korean translation rather than asking their bilingual colleagues or community members to interpret. Turning to bilingual individuals who are not experienced interpreters can lead to unreliable or unethical interpreting practices, and it can place an unwanted burden on those individuals, whether it be professionally or emotionally.
http://www.bilingualguru.com/
Add Comment
Others Articles
1. Discover Comfort And Convenience At Hamilton’s Queanbeyan MotelAuthor: Hamilton's Queanbeyan Motel
2. The Psychology Behind New Year’s Resolutions: Turning Goals Into Reality
Author: ImPerfect
3. Accelerate Your Retail Success By Embracing Agile Technology Solutions
Author: Sparity
4. Polystyrene Microspheres 1μm: What You Should Be Aware Of?
Author: Alpha Nanotech
5. Black Caviar Rose: A Unique And Captivating Flower
Author: Nouman
6. What Is A Mossberg Forend And What Are Its Distinctive Features?
Author: Slade Street Tactical
7. Everything You Need To Know In The Complete Beginner's Guide To Digital Publishing
Author: tribotz
8. What Can You Expect From Affordable Pet Food?
Author: Pet Food Club
9. Rcm Trends 2025: Ai, Interoperability, & Value-based Care | Allzone
Author: Albert brown
10. Key Features To Look For In A Reliable Stud Bolt In India
Author: Delta Fitt INC
11. Is Upvc Weatherproof
Author: duroplast
12. How To Change Background Color: A Complete Guide For Designers And Marketers
Author: nancybrown
13. How To Set And Achieve Realistic Seo Goals
Author: Williams
14. Fun Ideas To Make Your Wedding Venue Unique
Author: jadebanquets
15. Choosing The Right Door Manufacturers For Your Home Or Office
Author: Abhinav